Skip to content

‌‌‌‌  英:cartel;法:cartel

‌‌‌‌  卡特尔是拉康将他的精神分析学派 (SCHOOL)即“巴黎弗洛伊德学派" (Ecole Freudienne de Psychanalyse, 简称EFP)建立在其基础上的基本工作单位,而大多数拉康派协会如今都继续在各个卡特尔中组织工作

‌‌‌‌  卡特尔基本上是由三到五人(尽管拉康认为四个人是最佳的人数)所构成的一个学习小组,再加上一位主持小组工作的督导 (名叫“加一”,法:plus-un)。当一组人决定就他们感兴趣的精神分析理论的某一特定方面共同工作的时候,他们便会创建一个卡特尔,然后这个卡特尔便会被登记在学派的卡特尔名单上。尽管参加卡特尔在拉康派分析家的训练 (formation)中扮演着一个重要的角色,然而卡特尔的成员资格并不局限于学派的成员。实际上,拉康就很欢迎分析家们与那些来自其他学科的人们的思想交流,并把卡特尔看作一种用来鼓励此一交流的结构。

‌‌‌‌  通过围绕着像卡特尔这样的一个小规模单位来组织研究工作,拉康希望避免的是那些群聚化的效应 (effects of massification),因为他把这些群聚化的效应看作导致国际精神分析协会 (PA)僵化贫瘠的部分肇因。

‌‌‌‌  (cartel) The cartel is the basic working unit on which Lacan based his SCHOOL ofpsychoanalysis, the Ecole Freudienne de Psychanalyse (EFP), and most Lacanianassociations continue to organise work in cartels today.

‌‌‌‌  The cartel is essentially a study group consisting of three to five people (though Lacanconsiders four the optimum number), plus a supervisor (known as a 'plus-one'; Fr. Plus-un) who moderates the group's work. A cartel is created when a group of people decideto work together on a particular aspect of psychoanalytic theory which is of interest tothem, and it is then registered in the school's list of cartels. Although participation incartels plays an important part in the training fformation) of Lacanian analysts, membership of cartels is not restricted to members of the school. Indeed, Lacanwelcomed the exchange of ideas between analysts and those from other disciplines, andsaw the cartel as one structure which would serve to encourage this exchange.

‌‌‌‌  By organising research work around a small-scale unit like the cartel, Lacan hoped toavoid the effects of massification which he regarded as partly to blame for the sterility ofthe International Psycho-Analytical Association (IPA).